Ab initio, лат. (аб иницио) — с начала.
Ab ovo, лат. (аб ово) — «с яйца», с самого начала; Ab ovo usqne ad mala (аб ово усквэ ад мала) — «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался с яиц и заканчивался фруктами); с начала до конца.
A cappella, ит. (а каппэлла) — без аккомпанемента (о хоровом пении).
A dato, ит. (а дато) — со дня подписи.
Ad catendas graecas, лат. (ад калэндас грэкас) — «до греческих календ»; никогда (у греков календ не было).
Ad exemplnm, лат. (ад экзэмплум) — по образцу.
Ad hoc, лат. (ад хок) — «к этому», для данного случая, для этой цели; кстати.
Ad hominem, лат. (ад хоминэм) — применительно к человеку; Argument»!» ad hominem (аргумэнтум ад хоминэм) — доказательство, основанное не на объективных данных, а рассчитанное на чувства убеждаемого.
Ad honores, лат. (ад хонорэс) — ради чести; даром, безвозмездно. I
A die, лат. (а диэ) — от сего дня.
Произношение латинских слов и выражений дано в ассимилированной традиции. В древности «с» произносилось как русское «к»: (дикзрэ). Однако в позднюю эпоху (V— VI н. э.) «с» перед «е», «;’», «у» и дифтонгами «ае», «ое» стали произносить как русское «ц». Например, «Cicero» — в классический период читалось «Кикэро», а в позднейшее время — «Цицэро
Ad infinitum, лат. (ад инфинитум) — до бесконечности.
Ad libitum, лат. (ад либитум) — как угодно, по желанию; на выбор.
Ad litteram, лапі, (ад литтэрам) — буквально.
Ad modum, лат. (ад модум) — наподобие.
Ad notam, лат. (ад нотам) — к сведению.
Ad notanda, лат. (ад нотанда) — следует заметить.
Ad notata, лат. (ад нотата) — примечание.
Ad patres, лат. (ад патрэс) — к праотцам (отправиться), т. е. умереть.
Ad rem, лат. (ад рэм) — к делу.
Ad unguem, лат. (ад унгвэм) — «до ногтя», до совершенства.
Ad nsum, лат. (ад узум) — к употреблению; для употребления; Ad nsnm inlernnm (ад узум интэрнум) — для внутреннего употребления.
Ad valorem, лат. (ад валорэм) — по стоимости, сообразно цене.
Ad vocem, лат. (ад воцэм) — к слову (сказать); по поводу, что касается.
Aequo animo, лат. (экво анимо) — равнодушно, спокойно.
A fortiori, лат. (а фортиори) — тем более.
A la lettre, фр. (а ла летр) — буквально.
Alea jacta est, лат. (алэа якта эст) — «жребий брошен» (слова, якобы сказанные Юлием Цезарем при переходе реки Рубикон); бесповоротное решение принято, возврата к прошлому нет.
Alias, лат. (алиас) — в другое время, в другом месте; иначе (говоря).
A limine, лат. (а лиминэ) — «с порога», сразу.
A livre ouvert, фр. (а ливр увэр) — «по раскрытой книге», без подготовки (читать, переводить); с листа (петь, играть).
Alma mater, лат. (альма матэр) — «кормящая мать», старинное студенческое название университета (дающего духовную пищу).
Altera pars, лат. (альтэра парс) — другая (противная) сторона.
Alter ego, лат. (альтэр эго) — «другой я»; близкий друг и единомышленник; человек, настолько близкий к кому-либо, что может его заменить.
Amicus Plato, sed magis amica est Veritas, лат. (амикус Плато, сэд магис амика эст вэритас) — «Платон — друг, но истина еще больший друг»; истина дороже всего (слова, приписываемые Аристотелю).
Anni currentis (а. е.), лат. (анни куррэнтис) — сего года.
Ante christnm (а. е.), лат. (антэ христум) — до христианской эры.
A part, фр. a parte, ит. (а пар, а партэ) — в сторону, про себя (авторская ремарка, указывающая на то, что актер произносит данные слова как бы про себя).
A posteriori, лат. (а постэриори) — «из последующего», на основании опыта, из опыта.
Apres nous le dclnge, фр. (апрэ ну ле дэлюж) — «после нас хоть потоп» (слова, приписываемые французскому королю Людовику XV; по другим данным, их сказала его фаворитка, маркиза Пампадур, в утешение королю после военного поражения).
A priori, лат. (а приори) — «из предшествующего», независимо от опыта; до опыта.
A propos, фр. (а пропо) — кстати.
Are longa, vita brevis, лат. (ape лонга, вита брэвис) — искусство долговечно, а жизнь (человека) коротка.
Artes liberates, лат. (артэс либэралэс) — «свободные искусства» (средневековое название семи светских наук: грамматики, риторики, диалектики, арифметики, политики, астрономии и музыки).
A tout ргіх, фр. (а ту при) — любой ценой; во что бы то ни стало.
Au courant, фр. (о куран) — (быть) в курсе (какого-либо дела).
Audiatur et altera pars, лат. (аудиатур эт альтера парс) — следует выслушать и другую сторону (в споре, тяжбе и т. п.).
An naturel, фр. (о натюрэль) — в естественном виде, как создала природа; голый.
Aurea medio critas, лат. (аурэа мэдио критас) — «золотая середина» (из Горация).
Aut Caesar, ant nihil, лат. (аут Цезар, аут нихиль) — или Цезарь, или ничто; или все, или ничего.
Ave, Caesar, morituri te salutant, лат. (аве, Цезар, моритури тэ салутант) — «Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя» (обращение римских гладиаторов к императору перед боем).
A vol d’oiseau, фр. (а воль д’уазо) — с птичьего полета.
Beati possidentes, лат. (бэати поссидэнтэс) — счастливы обладающие.
Beau monde, фр. (бо монд) — «высший свет»; «высшие» аристократические и буржуазные круги.
Bel esprit, фр. (бэль эснри) — остроумный человек, остряк.
Bellum omnium contra oirnies, лат. (бэллум омниум контра омнэс) — «война всех против всех» (афоризм английского философа-материалиста Гоб — бса, 1588-1679).
Bis, лат. (бис) — дважды.
Bona fide, лат. (бона фидэ) — «по доброй вере», чистосердечно, вполне искренне; честно, добросовестно.
Bon mot, фр. (бон мо) — острое словечко, острота.
Bon ton, фр. (бон тон) — хороший тон, хорошие манеры, благовоспитанность. і
Carpe diem, лат. (карпэ диэм) — «срывай день», т. е. пользуйся настоящим днем, лови мгновение (из Горация). ;
Carte blanche, фр. (карт бланш) — чистый бланк; неограниченные полномочия, полная свобода действий.
Ceteris paribus, лат. (цэтерис парибус) — при прочих равных условиях.
Ceternm censeo Carthaginem esse delendam, лат. (цэтерум цэнзео Картаги — нэм эссе дэлендам) — «кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен» (слова римского сенатора Катона Старшего, который все свои речи в сенате заканчивал призывом к войне с Карфагеном).
Ci-devant, фр. (си-дэван) — «до того»; бывший.
Circulus vitiosus, лат. (циркулус вициозус) — порочный круг; приведение в качестве доказательства того, что само нуждается в доказательстве: заколдованный круг, безвыходное положение.
Cogito, ergo sum, лат. (когито, эрго сум) — «я мыслю, следовательно, существую» (слова французского философа Декарта, 1596—1650).
Comme it faut, фр. (ком иль фо) — как надо, как следует; приличный, соответствующий правилам светского приличия.
Conditio sine qua поп, лат. (кондицио синэ ква нон) — «условие, без которого не(т)»; непременное условие.
Couleur locale, фр. (кулер локаль) — местный колорит, характер; местное своеобразие.
Cuique suum, лат. (куиквэ суум) — каждому свое.
Curriculum vitae, лат. (куррикулум витэ) — жизнеописание, краткие сведения о чьей-либо жизни.
De facto, лат. (дэ факто) — фактически, на деле.
De gustibus поп (est) disputandnm, лат. (дэ густибус нон (эст) диспутан — дум) — о вкусах не спорят.
De jure, лат. (дэ юре) — юридически, по праву, формально.
De mortuis ant bene, aut nihil, лат. (дэ мортуис аут бэнэ, аут нихиль) — о мертвых (следует говорить) хорошее или ничего (не говорить).
Deus ex machina, лат. (дэус экс махина) — «бог из машины»; развязка вследствие вмешательства непредвиденного обстоятельства (в античной трагедии развязка наступала иногда благодаря вмешательству какого-либо бога, появлявшегося на сцене при помоши механического приспособления).
De visu, лат. (дэ визу) — воочию, как очевидец.
Defferentia specifica, лат. (диффэрэнциа спэцифика) — отличительный признак; характерная особенность.
Divide et impera, лат. (дивидэ эт импэра) — «разделяй и властвуй».
Dixi, лат. (дикси) — я сказал, я высказался; я кончил.
Dum spiro, spero, лат. (дум спиро, спэро) — пока дышу, надеюсь (из Овидия).
Dura lex, sed lex, лат. (дура лэкс, сэд лэкс) — закон суров, но это закон.
Ессе homo, лат. (экцэ хомо) — вот человек!
Editio princeps, лат. (эдицио принцэпс) — первое издание.
En face, фр. (ан фас) — лицом к смотрящему; вид лица, предмета прямо, спереди.
Enfant terrible, фр. (анфан тэрибль) — «ужасный ребенок»; человек, смущающий окружающих своим поведением, своей бестактной непосредственностью.
En gros, фр. (ан гро) — оптом; в общих чертах.
Entre nous (soit dit), фр. (антр ну (суа ди)) — между нами (будь сказано).
Ео ipso, лат. (эо ипсо) — тем еамым.
Eppur si muove!, ит. (эппур си муовэ) — «а все-таки она вертится!» (слова, будто бы сказанные Галилеем после его отречения перед инквизицией от учения Коперника о движении Земли вокруг Солнца).
Ergo, лат. (эрго) — следовательно.
Еггаге humanum est, лат. (эррарэ хуманум эст) — человеку свойственно ошибаться.
Et caetera, et cetera (etc.), лат. (эт цэтэра) — и прочее, и так далее.
Ex abrupto, лат. (экс абрупто) — сразу, внезапно; без подготовки.
Ex cathedra, лат. (экс катэдра) — «с кафедры»; авторитетно, непререкаемо (обычно иронически).
Ex libris, лат. (экс либрис) — из книг (такого-то).
Explicite, лат. (эксплицитэ) — развернуто, ясно.
Fecit, лат. (фэцит) — «сделал» (надпись на старинных картинах после подписи художника).
Festina lente, лат. (фэстина лэнтэ) — «торопись медленно»; не делай наспех.
Folio verso (F. V.), лат. (фолио вэрсо) — на следующей странице.
Grosso modo, лат. (гроссо модо) — в общих чертах, приблизительно.
Habent sna fata Hbelli, лат. (хабэнт суа фата либэлли) — книги имеют свою судьбу.
Hie jacet, лат. (хик яцэт) — здесь покоится (начало надгробных надписей).
Homo homini lupus est, лат. (хомо хомини лупус эст) — «человек человеку волк» (из комедии древнеримского писателя Плавта).
Homo novus, лат. (хомо новус) — «новый человек»; выскочка.
Honoris cansa, лат. (хонорис кауза) — «ради почета»; за заслуги (напр., ученая степень, присуждаемая за научные заслуги, без защиты диссертации).
Ibidem (ib., ibid.), лат. (ибидэм) — там же.
Idee fixe, фр. (йдэ фикс) — навязчивая мысль.
Idem (id.), лат. (идэм) — то же самое; равным образом; тот же (об авторе книги).
Implicite, лат. (имплицитэ) — запутанно.
In abstracto, лат. (ин абстракто) — отвлеченно, в абстракции, вообще.
In brevi, лат. (ин брэви) — вкратце.
In corpore, лат. (ин корпорэ) — в полном составе.
In optima forma, лат. (ин оптима форма) — «в наилучшей форме»; п|о всем правилам.
Item, лат. (итэм) — так же. j
Lapsns, лат. (лапсус) — промах, ляпсус.
Lapsns calami, лат. (лапсус калами) — описка.
Liberie, egalite, fraternite, фр. (либэртэ, эгалитэ, фратэрнитэ) — «свобода, равенство, братство» (лозунг Великой французской революции 1789-1794 гг.)
Loco citato, лат. (L. с.) (локо цитато) — в упомянутом месте (книги, документа).
Magister dixit, лат. (магистэр диксит) — «так сказал учитель» (ссылка схоластов на Аристотеля как на непререкаемый авторитет).
Mala fide, лат. (мала фидэ) — нечестно, недобросовестно.
Mauvais ton, фр. (мовэ тон) — дурной тон, невоспитанность.
Меа culpa, лат. (мэа кульпа) — моя вина; по моей вине.
Memento топ, лат. (мэмэнто мори) — помни о смерти.
Multum, поп multa, лат. (мультум, нон мульта) — «много, но не многое», т. е. много по содержанию, но в немногих словах.
Nec plus ultra, лат. (нэк плус ультра) — до крайних пределов; самый лучший, непревзойденный.
Nil admirari, лат. (ниль адмирари) — ничему не (следует) удивляться.
Nosce te ipsum, лат. (носцэ тэ ипсум) — познай самого себя.
Nota bene (NB), лат. (нота бэнэ) — пометка NB в тексте в том месте, на которое требуется обратить особое внимание.
О, sancta simplicitas!, лат. (о, санкта симплицитас) — «о, святая простота!» — восклицание, приписываемое Яну Гусу, увидевшему, что ка — кая-то старуха подбрасывает дрова в костер, на котором его сжигали (1415). "
О tempora, о mores!, лат. (о темпора, о морэс) — «о времена, о нравы!» (восклицание Цицерона в его речи против Каталины).
Pancm et circenses, лат. (панэм эт цирцэнзес) — хлеба и зрелищ.
Par excellence, фр. (пар эксэланс) — по преимуществу, преимущественно.
Par exemple, фр. (пар экзампль) — например.
Par occasion, фр. (пар оказьон) — по случаю.
Рё1е-тё1е, фр. (пэль-мэль) — смесь, мешанина.
Per aspera ad astra, лат. (пэр аспэра ад астра) — через тернии к звездам.
Per fas et nefas, лат. (пэр фас эт нэфас) — правдами и неправдами.
Point d’honnenr, фр. (пуэн д’онер) — дело чести.
Poste restante, фр. (пост рэстант) — «остающаяся почта», до востребования.
Pro et contra, лат. (про эт контра) — за и против.
Pro forma, лат. (про форма) — ради формы; для видимости.
Punctum saliens, лат. (пунктум салиэнс) — «трепещущая точка», самое важное, самое главное.
Qui pro quo, лат. (кви про кво) — «одно вместо другого»; путаница, недоразумение.
Quod erat demonstrandnm, лат. (квод эрат«демонстрандум) — что и требовалось доказать.
Qnod licet jovi, поп licet bovi, лат. (квод лицэт йови, нон лицэт бови) — что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.
Qno vadis?, лат. (кво вадис) — «камо грядеши?», т. е. куда идешь? (слова апостола Петра, обращенные к Иисусу).
Raison d’etre, фр. (рэзон д’этр) — «смысл существования»; разумное основание, смысл.
Reductio ad absurdum, лат. (рэдукцио ад абсурдум) — доведение до нелепости (как способ доказательства).
Res judicata, лат. (рэс юдиката) — решенное дело.
Restitutio in integrum, лат. (рэституцио ин интэгрум) — «восстановление в целости»; восстановление в прежних правах.
Sancta sanctorum, лат. (санкта санкторум) — святая святых.
Sapienti sat, лат. (сапиэнти сат) — «мудрому достаточно»; умный поймет.
Savoir vivre, фр. (савуар вивр) — умение жить, житейская мудрость.
Scilicet (sc., scil.), лат. (сцилицэт) — разумеется, конечно; а именно, то есть.
Self-made man, англ. (сэлф-мэйд мэн) — «человек, сделавший самого себя»; человек, сам пробившийся в жизни.
Semper idem, лат. (сэмпэр идэм) — всегда тот же; всегда то же самое.
Sic!, лат. (сик) — так! (в скобках или на полях указывает на важность ‘ или подлинность данного места в тексте, а также выражает ироническое отношение автора).
Sine anno (s. а.), лат. (синэ анно) — без указания года (издания книги и т. п.).
Sine сига, лат. (синэ кура) — «без заботы»; хорошо оплачиваемая должность, не требующая особого труда.
Sine loco (s. 1.), лат. (синэ локо) — без указания места (издания книги и т. п.).
Sit venia verbo, лат. (сит вэниа вэрбо) — да простится мне это выражение; с позволения сказать.
Si vis pacet, para bellum, лат. (си вис пацэм, пара бэллум) — если хочешь мира, готовься к войне.
Sponte sua, sine lege, лат. (спонтэ суа, синэ лэгэ) — добровольно, по собственному желанию.
Status in statu, лат. (статус ин стату) — государство в государстве.
Status quo, лат. (статус кво) — существующее положение.
Sub specie aeternitatis, лат. (суб спэциэ этернитатис) — с точки зрения вечности.
Sui generis, лат. (суи гэнэрис) — в своем роде; своеобразный.
Tabula rasa, лат. (табула раса) — выскобленная доска, т. е. чистая доска; нечто нетронутое.
Taedium vitae, лат. (тэдиум витэ) — отвращение к жизни, пресыщенность.
Tempora mutantur, et nos mutamur in illis, лат. (тэмпора мутантур эт нес мутамур ин иллис) — времена меняются, и мы меняемся с ними.
Terra incognita, лат. (тэрра инкогнита) — «неизвестная земля»; незнако-t мая область; что-либо непонятное, непостижимое.
Tertium поп datur, лат. (тэрциум нон датур) — «третьего не дано»; одно из двух; или — или.
Tete-a-tete, фр. (тэт-а-тэт) — с глазу на глаз, наедине.
Tour de forse, фр. (тур де форс) — проявление большой силы; ловкий трюк.
Tutti frutti, ит. (тутти фрутти) — всякая всячина.
Tutti quanti, ит. (тутти кванти) — и всякие другие; поголовно все.
Ultima ratio, лат. (ультима рацио) — последний, решительный довод.
Urbi et orbi, лат. (урби эт орби) — «городу и миру»; ко всеобщему сведению.
Vade mecum, лат. (вадэ мэкум) — «иди со мной»; путеводитель; карманная справочная книга.
Vae victis!, лат. (вэ виктис) — горе побежденным!
Varia, лат. (вариа) — разное.
Veni, vidi, vici, лат. (вэни, види, вици) — «пришел, увидел, победил» (слова Юлия Цезаря из его донесения сенату о победе над понтийс — ким царем Фарнаком).
Verba magistri, лат. (вэрба магистри) — «слова учителя»; слова авторитетного человека.
Vis-a-vis, фр. (визави) — напротив; друг против друга.
Voiens nolens, лат. (волэнс нолэнс) — волей-неволей.
Vox populi — vox dei, лат. (вокс попули — вокс дэи) — глас народа — глас божий (изречение римского философа Сенеки).
Vulgo, лат. (вульго) — обыкновенно, в просторечии.
МУЗЫКА Музыкальные фестивали
С какого года Название проводится
Международные Амстердам, Гаага, Роттердам 1948 (Нидерланды)
Афины (Греция) Байрет (ФРГ) Барселона (Испания) Берген (Норвегия) Берлин (ФРГ) 1963
1953 —
1957 Берлинские праздники
1876 Вагнеровские оперные празднества
|
1951 Берлинские праздничные недели
1965
1946 —
1958 Фламандский фестиваль
1959
|
Братислава (Словакия) Брегенц (Австрия) Брюссель, Брюгге и др. (Бельгия)
Будапешт (Венгрия)
15 Весь мир в цифрах и фактах
Место проведения
|
С какого года Название
|
|
Проводится
|
Бухарест (Румыния)
|
1958
|
Триеннале им. Джордже Энеску
|
Варшава (Польша)
|
1956
|
Варшавская осень (совр. музыка)
|
Вена (Авария)
|
1951
|
Венские фестивальные недели
|
Венеция (Италия)
|
1930
|
Венецианские биеннале (совр.
|
|
|
Музыка)
|
Верона (Италия)
|
1913
|
Арена, ди Верона
|
Галле (.ФРГ)
|
1952
|
Генделевские празднества
|
Глайндборн (Великобритания)
|
1934
|
Глайндборнские оперные
|
|
|
Празднества
|
Гранада (Испания)
|
1952
|
—
|
Грац (Австрия)
|
1961
|
Штирийская осень
|
Донауэшинген (ФРГ)
|
1950
|
Дни современной музыки в
|
|
|
Донауэшингене
|
Дрезден (ФРГ)
|
1978
|
—
|
Дубровник (Югославия)
|
1950
|
Дубровницкие летние игры
|
Загреб (Югославия)
|
1961
|
Загребские биеннале (совр.
|
|
|
Музыка)
|
Зальцбург (Австрия)
|
1920
|
—
|
Копенгаген (Дания)
|
1948
|
Датский королевский фестиваль
|
|
|
Оперы и балета
|
Корк (Ирландия)
|
1954
|
Хоровой фестиваль в Корке
|
Лиссабон и др. (Португалия)
|
1957
|
—
|
Люцерн (Швейцария)
|
1938
|
—
|
Монреаль (Канада)
|
1965
|
—
|
Москва (СССР)
|
1981
|
—
|
Мюнхен (ФРГ)
|
1901
|
Мюнхенские оперные празднества
|
Олдборо (Великобритания)
|
1948
|
—
|
Осака (Япония)
|
1957
|
—
|
Прага (ЧСФР)
|
1946
|
Пражская весйа
|
Савонлинна (Финляндия)
|
1912
|
Оперные празднества в Савонлинна
|
Сполето (Италия)
|
1958
|
Фестиваль двух миров
|
Танглвуд (США)
|
1937
|
—
|
Филлах, Оссиах (Австрия)
|
1970
|
Каринтийское лето
|
Флоренция (Италия)
|
1933
|
Флорентийский музыкальный май
|
Хельсинки (Финляндия)
|
1951
|
Праздничные недели в Хельсинки
|
|
|
(вначале «Неделя Сибелиуса»)
|
Хоэнемс (Австрия)
|
1976
|
Шубертиада
|
Шветцинген (ФРГ)
|
1952
|
—
|
Эдинбург (Великобритания)
|
1947
|
—
|
Экс-ан-Прованс (Франция)
|
1948
|
I
|
Российские
|
«
|
|
Ленинград
|
1964
|
Белые ночи
|
Москва
|
1964
|
Московские звезды
|
Москва
|
1964
|
Русская зима
|