10.11.2011. | Автор:

Ab initio, лат. (аб иницио) — с начала.

Ab ovo, лат. (аб ово) — «с яйца», с самого начала; Ab ovo usqne ad mala (аб ово усквэ ад мала) — «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался с яиц и заканчивался фруктами); с начала до конца.

A cappella, ит. (а каппэлла) — без аккомпанемента (о хоровом пении).

A dato, ит. (а дато) — со дня подписи.

Ad catendas graecas, лат. (ад калэндас грэкас) — «до греческих календ»; никогда (у греков календ не было).

Ad exemplnm, лат. (ад экзэмплум) — по образцу.

Ad hoc, лат. (ад хок) — «к этому», для данного случая, для этой цели; кстати.

Ad hominem, лат. (ад хоминэм) — применительно к человеку; Argument»!» ad hominem (аргумэнтум ад хоминэм) — доказательство, основанное не на объективных данных, а рассчитанное на чувства убеждаемого.

Ad honores, лат. (ад хонорэс) — ради чести; даром, безвозмездно. I

A die, лат. (а диэ) — от сего дня.

Произношение латинских слов и выражений дано в ассимилированной тради­ции. В древности «с» произносилось как русское «к»: (дикзрэ). Однако в позднюю эпоху (V— VI н. э.) «с» перед «е», «;’», «у» и дифтонгами «ае», «ое» стали произносить как русское «ц». Например, «Cicero» — в классический период читалось «Кикэро», а в позднейшее время — «Цицэро

Ad infinitum, лат. (ад инфинитум) — до бесконечности.

Ad libitum, лат. (ад либитум) — как угодно, по желанию; на выбор.

Ad litteram, лапі, (ад литтэрам) — буквально.

Ad modum, лат. (ад модум) — наподобие.

Ad notam, лат. (ад нотам) — к сведению.

Ad notanda, лат. (ад нотанда) — следует заметить.

Ad notata, лат. (ад нотата) — примечание.

Ad patres, лат. (ад патрэс) — к праотцам (отправиться), т. е. умереть.

Ad rem, лат. (ад рэм) — к делу.

Ad unguem, лат. (ад унгвэм) — «до ногтя», до совершенства.

Ad nsum, лат. (ад узум) — к употреблению; для употребления; Ad nsnm inlernnm (ад узум интэрнум) — для внутреннего употребления.

Ad valorem, лат. (ад валорэм) — по стоимости, сообразно цене.

Ad vocem, лат. (ад воцэм) — к слову (сказать); по поводу, что касается.

Aequo animo, лат. (экво анимо) — равнодушно, спокойно.

A fortiori, лат. (а фортиори) — тем более.

A la lettre, фр. (а ла летр) — буквально.

Alea jacta est, лат. (алэа якта эст) — «жребий брошен» (слова, якобы сказанные Юлием Цезарем при переходе реки Рубикон); бесповорот­ное решение принято, возврата к прошлому нет.

Alias, лат. (алиас) — в другое время, в другом месте; иначе (говоря).

A limine, лат. (а лиминэ) — «с порога», сразу.

A livre ouvert, фр. (а ливр увэр) — «по раскрытой книге», без подготовки (читать, переводить); с листа (петь, играть).

Alma mater, лат. (альма матэр) — «кормящая мать», старинное студен­ческое название университета (дающего духовную пищу).

Altera pars, лат. (альтэра парс) — другая (противная) сторона.

Alter ego, лат. (альтэр эго) — «другой я»; близкий друг и единомышленник; человек, настолько близкий к кому-либо, что может его заменить.

Amicus Plato, sed magis amica est Veritas, лат. (амикус Плато, сэд магис амика эст вэритас) — «Платон — друг, но истина еще больший друг»; истина дороже всего (слова, приписываемые Аристотелю).

Anni currentis (а. е.), лат. (анни куррэнтис) — сего года.

Ante christnm (а. е.), лат. (антэ христум) — до христианской эры.

A part, фр. a parte, ит. (а пар, а партэ) — в сторону, про себя (авторская ремарка, указывающая на то, что актер произносит данные слова как бы про себя).

A posteriori, лат. (а постэриори) — «из последующего», на основании опыта, из опыта.

Apres nous le dclnge, фр. (апрэ ну ле дэлюж) — «после нас хоть потоп» (слова, приписываемые французскому королю Людовику XV; по дру­гим данным, их сказала его фаворитка, маркиза Пампадур, в утеше­ние королю после военного поражения).

A priori, лат. (а приори) — «из предшествующего», независимо от опы­та; до опыта.

A propos, фр. (а пропо) — кстати.

Are longa, vita brevis, лат. (ape лонга, вита брэвис) — искусство долго­вечно, а жизнь (человека) коротка.

Artes liberates, лат. (артэс либэралэс) — «свободные искусства» (средне­вековое название семи светских наук: грамматики, риторики, диа­лектики, арифметики, политики, астрономии и музыки).

A tout ргіх, фр. (а ту при) — любой ценой; во что бы то ни стало.

Au courant, фр. (о куран) — (быть) в курсе (какого-либо дела).

Audiatur et altera pars, лат. (аудиатур эт альтера парс) — следует выслу­шать и другую сторону (в споре, тяжбе и т. п.).

An naturel, фр. (о натюрэль) — в естественном виде, как создала приро­да; голый.

Aurea medio critas, лат. (аурэа мэдио критас) — «золотая середина» (из Горация).

Aut Caesar, ant nihil, лат. (аут Цезар, аут нихиль) — или Цезарь, или ничто; или все, или ничего.

Ave, Caesar, morituri te salutant, лат. (аве, Цезар, моритури тэ салутант) — «Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя» (обра­щение римских гладиаторов к императору перед боем).

A vol d’oiseau, фр. (а воль д’уазо) — с птичьего полета.

Beati possidentes, лат. (бэати поссидэнтэс) — счастливы обладающие.

Beau monde, фр. (бо монд) — «высший свет»; «высшие» аристократичес­кие и буржуазные круги.

Bel esprit, фр. (бэль эснри) — остроумный человек, остряк.

Bellum omnium contra oirnies, лат. (бэллум омниум контра омнэс) — «война всех против всех» (афоризм английского философа-материалиста Гоб — бса, 1588-1679).

Bis, лат. (бис) — дважды.

Bona fide, лат. (бона фидэ) — «по доброй вере», чистосердечно, вполне искренне; честно, добросовестно.

Bon mot, фр. (бон мо) — острое словечко, острота.

Bon ton, фр. (бон тон) — хороший тон, хорошие манеры, благовоспи­танность. і

Carpe diem, лат. (карпэ диэм) — «срывай день», т. е. пользуйся настоя­щим днем, лови мгновение (из Горация). ;

Carte blanche, фр. (карт бланш) — чистый бланк; неограниченные пол­номочия, полная свобода действий.

Ceteris paribus, лат. (цэтерис парибус) — при прочих равных условиях.

Ceternm censeo Carthaginem esse delendam, лат. (цэтерум цэнзео Картаги — нэм эссе дэлендам) — «кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен» (слова римского сенатора Катона Старшего, который все свои речи в сенате заканчивал призывом к войне с Карфагеном).

Ci-devant, фр. (си-дэван) — «до того»; бывший.

Circulus vitiosus, лат. (циркулус вициозус) — порочный круг; приведе­ние в качестве доказательства того, что само нуждается в доказатель­стве: заколдованный круг, безвыходное положение.

Cogito, ergo sum, лат. (когито, эрго сум) — «я мыслю, следовательно, существую» (слова французского философа Декарта, 1596—1650).

Comme it faut, фр. (ком иль фо) — как надо, как следует; приличный, соответствующий правилам светского приличия.

Conditio sine qua поп, лат. (кондицио синэ ква нон) — «условие, без которого не(т)»; непременное условие.

Couleur locale, фр. (кулер локаль) — местный колорит, характер; мест­ное своеобразие.

Cuique suum, лат. (куиквэ суум) — каждому свое.

Curriculum vitae, лат. (куррикулум витэ) — жизнеописание, краткие све­дения о чьей-либо жизни.

De facto, лат. (дэ факто) — фактически, на деле.

De gustibus поп (est) disputandnm, лат. (дэ густибус нон (эст) диспутан — дум) — о вкусах не спорят.

De jure, лат. (дэ юре) — юридически, по праву, формально.

De mortuis ant bene, aut nihil, лат. (дэ мортуис аут бэнэ, аут нихиль) — о мертвых (следует говорить) хорошее или ничего (не говорить).

Deus ex machina, лат. (дэус экс махина) — «бог из машины»; развязка вследствие вмешательства непредвиденного обстоятельства (в антич­ной трагедии развязка наступала иногда благодаря вмешательству ка­кого-либо бога, появлявшегося на сцене при помоши механического приспособления).

De visu, лат. (дэ визу) — воочию, как очевидец.

Defferentia specifica, лат. (диффэрэнциа спэцифика) — отличительный признак; характерная особенность.

Divide et impera, лат. (дивидэ эт импэра) — «разделяй и властвуй».

Dixi, лат. (дикси) — я сказал, я высказался; я кончил.

Dum spiro, spero, лат. (дум спиро, спэро) — пока дышу, надеюсь (из Овидия).

Dura lex, sed lex, лат. (дура лэкс, сэд лэкс) — закон суров, но это закон.

Ессе homo, лат. (экцэ хомо) — вот человек!

Editio princeps, лат. (эдицио принцэпс) — первое издание.

En face, фр. (ан фас) — лицом к смотрящему; вид лица, предмета прямо, спереди.

Enfant terrible, фр. (анфан тэрибль) — «ужасный ребенок»; человек, сму­щающий окружающих своим поведением, своей бестактной непос­редственностью.

En gros, фр. (ан гро) — оптом; в общих чертах.

Entre nous (soit dit), фр. (антр ну (суа ди)) — между нами (будь сказано).

Ео ipso, лат. (эо ипсо) — тем еамым.

Eppur si muove!, ит. (эппур си муовэ) — «а все-таки она вертится!» (сло­ва, будто бы сказанные Галилеем после его отречения перед инкви­зицией от учения Коперника о движении Земли вокруг Солнца).

Ergo, лат. (эрго) — следовательно.

Еггаге humanum est, лат. (эррарэ хуманум эст) — человеку свойственно ошибаться.

Et caetera, et cetera (etc.), лат. (эт цэтэра) — и прочее, и так далее.

Ex abrupto, лат. (экс абрупто) — сразу, внезапно; без подготовки.

Ex cathedra, лат. (экс катэдра) — «с кафедры»; авторитетно, непререка­емо (обычно иронически).

Ex libris, лат. (экс либрис) — из книг (такого-то).

Explicite, лат. (эксплицитэ) — развернуто, ясно.

Fecit, лат. (фэцит) — «сделал» (надпись на старинных картинах после подписи художника).

Festina lente, лат. (фэстина лэнтэ) — «торопись медленно»; не делай наспех.

Folio verso (F. V.), лат. (фолио вэрсо) — на следующей странице.

Grosso modo, лат. (гроссо модо) — в общих чертах, приблизительно.

Habent sna fata Hbelli, лат. (хабэнт суа фата либэлли) — книги имеют свою судьбу.

Hie jacet, лат. (хик яцэт) — здесь покоится (начало надгробных надписей).

Homo homini lupus est, лат. (хомо хомини лупус эст) — «человек челове­ку волк» (из комедии древнеримского писателя Плавта).

Homo novus, лат. (хомо новус) — «новый человек»; выскочка.

Honoris cansa, лат. (хонорис кауза) — «ради почета»; за заслуги (напр., ученая степень, присуждаемая за научные заслуги, без защиты дис­сертации).

Ibidem (ib., ibid.), лат. (ибидэм) — там же.

Idee fixe, фр. (йдэ фикс) — навязчивая мысль.

Idem (id.), лат. (идэм) — то же самое; равным образом; тот же (об авто­ре книги).

Implicite, лат. (имплицитэ) — запутанно.

In abstracto, лат. (ин абстракто) — отвлеченно, в абстракции, вообще.

In brevi, лат. (ин брэви) — вкратце.

In corpore, лат. (ин корпорэ) — в полном составе.

In optima forma, лат. (ин оптима форма) — «в наилучшей форме»; п|о всем правилам.

Item, лат. (итэм) — так же. j

Lapsns, лат. (лапсус) — промах, ляпсус.

Lapsns calami, лат. (лапсус калами) — описка.

Liberie, egalite, fraternite, фр. (либэртэ, эгалитэ, фратэрнитэ) — «свобо­да, равенство, братство» (лозунг Великой французской революции 1789-1794 гг.)

Loco citato, лат. (L. с.) (локо цитато) — в упомянутом месте (книги, документа).

Magister dixit, лат. (магистэр диксит) — «так сказал учитель» (ссылка схоластов на Аристотеля как на непререкаемый авторитет).

Mala fide, лат. (мала фидэ) — нечестно, недобросовестно.

Mauvais ton, фр. (мовэ тон) — дурной тон, невоспитанность.

Меа culpa, лат. (мэа кульпа) — моя вина; по моей вине.

Memento топ, лат. (мэмэнто мори) — помни о смерти.

Multum, поп multa, лат. (мультум, нон мульта) — «много, но не мно­гое», т. е. много по содержанию, но в немногих словах.

Nec plus ultra, лат. (нэк плус ультра) — до крайних пределов; самый лучший, непревзойденный.

Nil admirari, лат. (ниль адмирари) — ничему не (следует) удивляться.

Nosce te ipsum, лат. (носцэ тэ ипсум) — познай самого себя.

Nota bene (NB), лат. (нота бэнэ) — пометка NB в тексте в том месте, на которое требуется обратить особое внимание.

О, sancta simplicitas!, лат. (о, санкта симплицитас) — «о, святая просто­та!» — восклицание, приписываемое Яну Гусу, увидевшему, что ка — кая-то старуха подбрасывает дрова в костер, на котором его сжигали (1415). "

О tempora, о mores!, лат. (о темпора, о морэс) — «о времена, о нравы!» (восклицание Цицерона в его речи против Каталины).

Pancm et circenses, лат. (панэм эт цирцэнзес) — хлеба и зрелищ.

Par excellence, фр. (пар эксэланс) — по преимуществу, преимущественно.

Par exemple, фр. (пар экзампль) — например.

Par occasion, фр. (пар оказьон) — по случаю.

Рё1е-тё1е, фр. (пэль-мэль) — смесь, мешанина.

Per aspera ad astra, лат. (пэр аспэра ад астра) — через тернии к звездам.

Per fas et nefas, лат. (пэр фас эт нэфас) — правдами и неправдами.

Point d’honnenr, фр. (пуэн д’онер) — дело чести.

Poste restante, фр. (пост рэстант) — «остающаяся почта», до востребования.

Pro et contra, лат. (про эт контра) — за и против.

Pro forma, лат. (про форма) — ради формы; для видимости.

Punctum saliens, лат. (пунктум салиэнс) — «трепещущая точка», самое важное, самое главное.

Qui pro quo, лат. (кви про кво) — «одно вместо другого»; путаница, недоразумение.

Quod erat demonstrandnm, лат. (квод эрат«демонстрандум) — что и тре­бовалось доказать.

Qnod licet jovi, поп licet bovi, лат. (квод лицэт йови, нон лицэт бови) — что дозволено Юпитеру, то не дозволено быку.

Qno vadis?, лат. (кво вадис) — «камо грядеши?», т. е. куда идешь? (слова апостола Петра, обращенные к Иисусу).

Raison d’etre, фр. (рэзон д’этр) — «смысл существования»; разумное ос­нование, смысл.

Reductio ad absurdum, лат. (рэдукцио ад абсурдум) — доведение до неле­пости (как способ доказательства).

Res judicata, лат. (рэс юдиката) — решенное дело.

Restitutio in integrum, лат. (рэституцио ин интэгрум) — «восстановление в целости»; восстановление в прежних правах.

Sancta sanctorum, лат. (санкта санкторум) — святая святых.

Sapienti sat, лат. (сапиэнти сат) — «мудрому достаточно»; умный поймет.

Savoir vivre, фр. (савуар вивр) — умение жить, житейская мудрость.

Scilicet (sc., scil.), лат. (сцилицэт) — разумеется, конечно; а именно, то есть.

Self-made man, англ. (сэлф-мэйд мэн) — «человек, сделавший самого себя»; человек, сам пробившийся в жизни.

Semper idem, лат. (сэмпэр идэм) — всегда тот же; всегда то же самое.

Sic!, лат. (сик) — так! (в скобках или на полях указывает на важность ‘ или подлинность данного места в тексте, а также выражает ирони­ческое отношение автора).

Sine anno (s. а.), лат. (синэ анно) — без указания года (издания книги и т. п.).

Sine сига, лат. (синэ кура) — «без заботы»; хорошо оплачиваемая долж­ность, не требующая особого труда.

Sine loco (s. 1.), лат. (синэ локо) — без указания места (издания книги и т. п.).

Sit venia verbo, лат. (сит вэниа вэрбо) — да простится мне это выраже­ние; с позволения сказать.

Si vis pacet, para bellum, лат. (си вис пацэм, пара бэллум) — если хочешь мира, готовься к войне.

Sponte sua, sine lege, лат. (спонтэ суа, синэ лэгэ) — добровольно, по собственному желанию.

Status in statu, лат. (статус ин стату) — государство в государстве.

Status quo, лат. (статус кво) — существующее положение.

Sub specie aeternitatis, лат. (суб спэциэ этернитатис) — с точки зрения вечности.

Sui generis, лат. (суи гэнэрис) — в своем роде; своеобразный.

Tabula rasa, лат. (табула раса) — выскобленная доска, т. е. чистая доска; нечто нетронутое.

Taedium vitae, лат. (тэдиум витэ) — отвращение к жизни, пресыщен­ность.

Tempora mutantur, et nos mutamur in illis, лат. (тэмпора мутантур эт нес мутамур ин иллис) — времена меняются, и мы меняемся с ними.

Terra incognita, лат. (тэрра инкогнита) — «неизвестная земля»; незнако-t мая область; что-либо непонятное, непостижимое.

Tertium поп datur, лат. (тэрциум нон датур) — «третьего не дано»; одно из двух; или — или.

Tete-a-tete, фр. (тэт-а-тэт) — с глазу на глаз, наедине.

Tour de forse, фр. (тур де форс) — проявление большой силы; ловкий трюк.

Tutti frutti, ит. (тутти фрутти) — всякая всячина.

Tutti quanti, ит. (тутти кванти) — и всякие другие; поголовно все.

Ultima ratio, лат. (ультима рацио) — последний, решительный довод.

Urbi et orbi, лат. (урби эт орби) — «городу и миру»; ко всеобщему сведе­нию.

Vade mecum, лат. (вадэ мэкум) — «иди со мной»; путеводитель; карман­ная справочная книга.

Vae victis!, лат. (вэ виктис) — горе побежденным!

Varia, лат. (вариа) — разное.

Veni, vidi, vici, лат. (вэни, види, вици) — «пришел, увидел, победил» (слова Юлия Цезаря из его донесения сенату о победе над понтийс — ким царем Фарнаком).

Verba magistri, лат. (вэрба магистри) — «слова учителя»; слова автори­тетного человека.

Vis-a-vis, фр. (визави) — напротив; друг против друга.

Voiens nolens, лат. (волэнс нолэнс) — волей-неволей.

Vox populi — vox dei, лат. (вокс попули — вокс дэи) — глас народа — глас божий (изречение римского философа Сенеки).

Место проведения

Vulgo, лат. (вульго) — обыкновенно, в просторечии.

МУЗЫКА Музыкальные фестивали

С какого года Название проводится

Международные Амстердам, Гаага, Роттердам 1948 (Нидерланды)

Афины (Греция) Байрет (ФРГ) Барселона (Испания) Берген (Норвегия) Берлин (ФРГ) 1963

1953 —

1957 Берлинские праздники

1954 —

1876 Вагнеровские оперные празднества

1951 Берлинские праздничные недели

1965

1946 —

1958 Фламандский фестиваль

1959

Братислава (Словакия) Брегенц (Австрия) Брюссель, Брюгге и др. (Бельгия)

449

Будапешт (Венгрия)

15 Весь мир в цифрах и фактах

Место проведения

С какого года Название

Проводится

Бухарест (Румыния)

1958

Триеннале им. Джордже Энеску

Варшава (Польша)

1956

Варшавская осень (совр. музыка)

Вена (Авария)

1951

Венские фестивальные недели

Венеция (Италия)

1930

Венецианские биеннале (совр.

Музыка)

Верона (Италия)

1913

Арена, ди Верона

Галле (.ФРГ)

1952

Генделевские празднества

Глайндборн (Великобритания)

1934

Глайндборнские оперные

Празднества

Гранада (Испания)

1952

Грац (Австрия)

1961

Штирийская осень

Донауэшинген (ФРГ)

1950

Дни современной музыки в

Донауэшингене

Дрезден (ФРГ)

1978

Дубровник (Югославия)

1950

Дубровницкие летние игры

Загреб (Югославия)

1961

Загребские биеннале (совр.

Музыка)

Зальцбург (Австрия)

1920

Копенгаген (Дания)

1948

Датский королевский фестиваль

Оперы и балета

Корк (Ирландия)

1954

Хоровой фестиваль в Корке

Лиссабон и др. (Португалия)

1957

Люцерн (Швейцария)

1938

Монреаль (Канада)

1965

Москва (СССР)

1981

Мюнхен (ФРГ)

1901

Мюнхенские оперные празднества

Олдборо (Великобритания)

1948

Осака (Япония)

1957

Прага (ЧСФР)

1946

Пражская весйа

Савонлинна (Финляндия)

1912

Оперные празднества в Савонлинна

Сполето (Италия)

1958

Фестиваль двух миров

Танглвуд (США)

1937

Филлах, Оссиах (Австрия)

1970

Каринтийское лето

Флоренция (Италия)

1933

Флорентийский музыкальный май

Хельсинки (Финляндия)

1951

Праздничные недели в Хельсинки

(вначале «Неделя Сибелиуса»)

Хоэнемс (Австрия)

1976

Шубертиада

Шветцинген (ФРГ)

1952

Эдинбург (Великобритания)

1947

Экс-ан-Прованс (Франция)

1948

I

Российские

«

Ленинград

1964

Белые ночи

Москва

1964

Московские звезды

Москва

1964

Русская зима

Категория: КОСМОС

Комментарии закрыты.