Архив категории » Первое путешествие Россиян вокруг света «

28.06.2012 | Автор:

Гоппо или Таможенный Директор в Кантоне разъезжающий на своем судне

Сколь я ни любопытствовал узнать причину тако-го с нами поступка; однако не мог изведать ничего достоверного. Сочлены Гонга уверяли, что повеление о задержании нас на некое время, есть не иное что, как меры предосторожности Наместника, которой должен на сих днях смениться, и что, как скоро преемник его вступит в должность, тогда получат корабли позволение к отходу. Быв уверяем так всеми, не имел я уже более в том сомнения и как скоро узнал, что новый Наместник вступил в должность, потребовал немедленно, чтоб позволено было доставить на корабли остальные наши вещи. Последовавший на сие отказ казался мне совершенно удостоверяющим, что новый Наместник и предшественник его не отваживались дать нам позволения к отходу, потому что ожидали на то разрешения из Пекина. В сих обстоятельствах приготовил я письмо к Наместнику на Аглинском языке, представив в оном ясно несправедливость такового с нами поступка, и могущие произойти от того последствия. Полагая, что Посланник Граф Головкин находился тогда уже в Пекине, не упустил я упомянуть и о сем обстоятельстве, присовокупив к тому, что таковые оскорбления не останутся, конечно, без отмщения. С сим письмом отправились мы с Капитаном Лисянским к Г-ну Друммонду, на коего я верно надеялся, что он усердно за нас вступится. Он, яко начальник столь знатной Аглинской в Кантоне фактории, имеет великую силу, отменные же личные его достоинства приобрели ему от Китайцев уважение и почтение. Г-н Друммонд с благородными чувствованиями своими соединяет благоразумие и решительность. Он служит оракулом не только для Агличан, но и для всех пребывающих в Кантоне Европейцов, которые, не взирая на то, что нации их ведут между собою войну в Европе, живут здесь как друзья в теснейшем союзе. Агличане не были никогда в Китае столь уважаемы, как во время управления Друммондом факториею. Он в продолжении девятнадцати-летнего своего в Кантоне пребывания узнал основательно свойства Китайских купцов, и дух их правительства; а потому и был всегда в состоянии поддерживать достоинство и славу своей нации без потери выгод даже и в самых неприятных приключениях.[215] Предстоящий отъезд его в Англию возбуждает общее сожаление. Он должен пробыть в Кантоне только один год, и то потому, что Ост-Индийская компания не назначила еще ему преемника.

Вид Канала, напротив Кантона

Г-н Друммонд принял участие в нашем деле с величайшим рвением. Главнейшее затруднение состояло в доставлении письма Наместнику, чего самому сделать нельзя; аудиенция же позволяется в чрезвычайных только редких случаях. И так предлежало доставить письмо Наместнику посредством купцов Гонга чрез Гоапо или таможенного начальника. Перевод оного на Китайской язык казался также вещью немаловажною; ибо к тому надобно было употребить природного Китайца, от коего не следовало ожидать в том верности. Г~н Друммонд положил созвать к себе всех купцов Гонга и составить из сочленов Аглинской фактории избраннейший совет (select comittee), в коем находились Гг. Стаунтон, Робертс и Паттель, дабы дело представилось в важнейшем виде, и могло быть действительнейшим. Присутствие в сем собрании первого Гонга купца Панкиквы было необходимо; ибо он есть орган купечества, и имея около 6 ти миллионов пиастроз, долженствовал пользоваться особенною благосклонностию начальника своего, таможенного Директора; но он, к сожалению, известен был как человек малоумной, тщеславной и ненавидящий всякого Европейца. Г-н Друммонд опасался не без причины, что Панкиква не охотно примет участие в сем деле; но как важность обстоятельств требовала согласить его на нашу сторону: то Г-н Друммонд пошел сам к Панкикве, и просил его придти к нему в дом в 3 часа по полудни. В первой раз еще оказана ему честь таковым посещением во все время Друммондова начальства над Аглинскою факториею. Сие было весьма лестно его самолюбию, но не произвело ни малейшей перемены в образе его мыслей. низкий душею Китаец не устыдился даже сделать Г-ну Друммонду упрека, сказав, что он приемлет напрасно столь ревностное участие в деле, ему непринадлежащем, и могущем причинить только неприятности. Но он устыжен был ответом Г-на Друммонда, которой ему сказал, что он вступается в сие дело не только по союзу и дружеству Россиян с Агличанами, по коему обстоятельству дело первых и до его касается; но и почитает своею обязанностию помогать всевозможно таким людям, которые никогда еще здесь не бывали, и незнакомы с обычаями Китайцев, столь различными от Европейских. И так признавая дело сие как принадлежащее Аглинской Ост-Индийской компании, употребит все свои силы к окончанию оного в пользу Россиян. Панкиква отвечал на сии выражения, чуждые его чувствованиям, качанием головы, и обещался быть в собрании; но не сдержал своего слова, извиняясь неважным предлогом.

Категория: Первое путешествие Россиян вокруг света  | Комментарии закрыты
28.06.2012 | Автор:

Ответ. Китайцы употребляют в оборотах своих мало наличных денег, да и то одну только монету, Ли называемую. Государственные подати платятся произведениями и изделиями. И так, судя по весьма обширному их торгу, полагать надобно, что оной производится во внутренности государства по большей части меною товаров. Может быть Кантон один только из сего исключается.

15. Введены ли постановленные проценты в торговле и вообще при займодательстве — каковы оные?

Ответ. Постановленные проценты, как то меня уверяли, должны быть 36, которые в северных провинциях Китая и платятся; но в Кантоне составляют оные в год от 12 до 18 ти, как выше сказано.

16. Употребительна ли при гуртовом торге бухгалтерия?

Ответ. Китайские купцы в Кантоне кажутся весьма искусны в ведении книг своих. Обширные их дела требуют великой исправности.

17. Имеются ли при торговле маклеры, браковщики, весовщики, и проч.?

Ответ. Правительством учрежденных не имеется. Каждый купец Когонга имеет помощника, который при приеме и отпуске товаров все осматривает, весит, считает, меряет.

13. Перевозятся ли товары в великих количествах сухим путем — назначено ли время для отправления судов и повозок с товарами?

Ответ. Все товары перевозятся по рекам и каналам; сухим же путем, думаю, не производится того вовсе. Весьма сомнительно, чтобы в известные времена отправлялись суда правильно.

19. Извещают что в Китае поселянин столько же предпочтителен пред ремесленником, сколько у нас последний пред первым, и что каждый Китаец ревнует или приобресть какое либо поместьеце, или взять землю на откуп, что дают на довольно выгодные условия, ежели нанимающий имеет достаточную благонадежность — справедливо ли это?

Ответ. На сей вопрос должен я взять из Баррова путешествия.[244] По ученом и государственном чиновнике следует поселянин непосредственно. Купец, художник и ремесленник гораздо ниже его. Китайской воин обработывает сам землю, духовные также, если оная при Монастыре имеется. ИМПЕРАТОР почитается единственным земли владетелем. Поместье у содержащего оное на откупе никогда не отнимается, есть ли он платит исправно. Откупивший земли более, нежели обработать может со своим семейством, отдает в наем другому за половину подати, которую вносит всю сам в казну. Большая часть бедных поселян в Китае упражняется в земледелии, нанимая землю у содержащих оную на откупе. Обширных поместьев очень мало; а потому между откупщиками и нет единоторжия хлебом. Каждый поселянин продает произведения свои свободно, где хочет. Всякой подданной имеет право ловить рыбу беспрепятственно в открытом море, у берегов, в озерах, реках и устьях. Помещиков, пользующихся особенными преимуществами, нет вовсе.

20. Главнейшие доходы Китайского ГОСУДАРЯ состоят ли в подати с земли. — Как велика оная. — Платится ли деньгами, или произведениями?

Ответ. Десятая часть от всех земных произведений составляет важнейшую подать. По вычислению, полученному Лордом Макартнеем от Мандарина Чоу-та-джина, простирается подать, взимаемая во всех провинциях государства, до 66 миллионов фунтов стерлингов.

21. Кто печется об исправлении и содержании дорог и каналов, и каким иждивением то производится?

Ответ. Купеческие суда, проходящие каналами и реками, платят положенную пошлину, которая употребляется единственно к построению и исправлению мостов и шлюзов. О дорогах имеют, думаю, в Китае мало попечения.

22, Подражают ли Китайцы Европейцам в художестве. — Разумеют ли они часы делать?

Ответ. Подражают, но несовершенно. Они делают прекраснейшие художественные вещи из слоновой кости, черепахи и жемчужной раковины. Их утвари из золота и серебра весьма тонки и чисты. Они делают и стенные часы, карманных же сделать не разумеют. В искустве приготовлять сукно не удалось успеть им также.

23. Говорят, что рабочие люди могут с величайшим трудом только прокормить себя со своим семейством; ремесленники же нуждаются в том и еще более; сии бегают будто бы по улицам со своими инструментами для испрошения где либо работы нищенским образом; что приготовление сахара производится бродящими поденьщиками, что множество людей живет всегда на воде в судах; что многие едят будто бы мертвых собак и кошек. — Справедливо ли это?

Категория: Первое путешествие Россиян вокруг света  | Комментарии закрыты
28.06.2012 | Автор:

12

Собрание сие составляли Министр Коммерции Его Сиятельство Граф Румянцов, Товарищ Министра Морских Сил Чичагов, сделавшийся за несколько месяцов пред тем преемником Адмирала Мордвинова, Г-н Резанов и Директоры Американской Компании.

13

Для другого ж корабля избрал я врачем Г. Лабанда, рекомендованного мне в Санктепетрбурге, так как человека весьма хороших познаний и похвальных нравственных качеств, которые, во время нашего путешествия самым опытом были оправданы.

14

В Сентябре месяце 1807 го года, во время нашествия Англичан, Г. Бугге лишился своей библиотеки из 7000 книг состоявшей, знатного собрания инструментов математических и физических, карт печатных и рисованных, всех пожитков и самого дома, в который попало 35 бомб, и который весь сгорел. Вся потеря его простирается до 12000 ефимков. университетская библиотека, состоящая из 100000 книг, и обсерватория остались целы, потому что кругообразное строение, толстота стен и своды действию бомб противустояли. О стены тамошния более 125 бомб ударилось с ужасным треском. Известие сие взято из письма Г. Бугге к Профессору Фусу, писанного 20 Октября 1807 го года, и хранящагося в архиве Санктпетербургской Академии Наук.

15

Возвращаясь из путешествия в 1806 м году, узнал я, что описание Норвежских берегов кончено и карты все выгравированы.

16

Важные, случившиеся после препятствия, остановили сие весьма полезное для мореплавателей намерение.

17

В сем месте он умер 1805 года.

18

Г. Левенорн, в примечаниях своих не советует пускаться в Каттегат, а особливо осенью, если не будет ветр от SO или по крайней мере полный S; но я полагаю, что предосторожность сия с лишком увеличена.

19

Гванчи были, как известно настоящие, коренные жители острова Тенерифы. Но теперь род их совсем перевелся.

20

Vojage fait par ordre du Roi en 1768, 1769, par M. d. Eveux de Flemieu. Том первый стран. 288.

21

Письма сии дошли исправно в назначенное свое место, в месяце Маие 1804 го года.

22

Капитан Бротон положил южную широту мыса Фрио под 22°,59,41″, а западную долготу под 41°,59,41″. В таблицах Мендозовых, изданных после нашего отбытия из Европы, показана широта 22°,54, a долгота 42°,8,11″.

23

На чем основывается вычисление сей истинной долготы, то объяснено будет в конце следующей главы.

24

750 рейсов составляют пиастр Гишпанской.

25

Около двух кружек с половиною.

26

Fleurieu, voyage fait par ordre du Roi. Том I. стран. 7З6.

27

No. 1856 был один, которой на пути нашем от Тенерифа до острова Св. Екатерины не заслуживал доверенности; послеже оказался он исправным.

28

23°,00, есть почти средняя из вернейших известных определений. По Бротонову определению менее оная только 19″, т. е. 22°,59, 41″.

29

Если же в 7 часов принять расстояние мыса Фрио от корабля 15 миль; тогда долгота уменьшится одною минутою, так как и увеличится одною же минутою в расстоянии 25 миль: следовательно погрешность, составляющая 5 миль, в полагаемом более или менее расстоянии, может при сем вычислении оставлена быть без внимания.

30

Ветр, способствующий к прохождению проливом, позволяет удобно обойти и около мыса Сан-Жуана.

31

Чиабу называется пояс, носимый сими Островитянами на Сандвичевых островах называют его Маро.

32

Делать объяснение слову Табу почитаю я ненужным, ибо оное довольно известно уже из путешествия Капитана Кука. О силе действия сего слова на островах сих упоминается в главах следующих.

33

В девятой главе описан дом сей вместе с другими строениями обстоятельнее.

34

Сей Американец был здесь за восемь месяцов до нашего прихода

35

Сие дерево называется на Нукагивском языке; Фау.

36

Смотри рисунок No. 18 в Атласе.

37

Гергест и Астроном Гуч, отправленные к Капитану Ванкуверу, убиты на одном из островов Сандвичевых, называемом Воагу.

38

Voyage dans les Etats Unis par le Rochefoucauld Liancourt. Tom. III. pag. 23. В сем сочинении имена сих островов неправильно написаны, на пример: вместо Уагута написано Онгава.

39

Категория: Первое путешествие Россиян вокруг света  | Комментарии закрыты