27.06.2012. | Автор:

205

Иллирийцы – население северо-западных областей Балканского полуострова. В то время эти территории были подвластны Австрии.

206

Рио-де-Жанейро Сан-Себастьян – официальное название бразильской столицы.

207

Саго-крупа из сердцевины саговой пальмы.

208

Маниок – кустарник, чьи корни богаты крахмалом и используются в пищу.

209

Здесь и далее Головнин приводит данные температуры воздуха по Реомюру (1R=1,25 °C).

210

Остров Кампанья – один из островов Чилийского архипелага.

211

Хили – здесь и далее В. М. Головнин неправильно произносит название Чили.

212

Каллао (правильно: Кальяо) – порт столицы Перу Лимы.

213

Инсургентские корсары – здесь автор говорит об испано-американских каперах.

214

Вальпараисо (правильно: Вальпараисо) – важнейший порт Чили.

215

Сант-Яго – Сантьяго, столица Чили.

216

Президент – здесь: представитель колониального правления.

217

Пизарро Франсиско (правильно: Писарро) – завоеватель Перу.

218

«Святая инквизиция» – церковная организация в католических странах, занимавшаяся следствием и судом по делам еретиков.

219

Верхнее Перу – нагорье в Андах, расположенное к юго-востоку от озера Титикака; позднее получило название Боливийского нагорья.

220

Сассапарель – лазящие растения, корни которых в XIX веке широко применялись в медицине.

221

Кадикс (правильно: Кадис) – город-порт в Испании, через который шла внешняя торговля с заокеанскими колониями.

222

Здесь В. М. Головнин намекает на Англию.

223

Пачакама (правильно: Пачакамак) – развалины храма, воздвигнутого в честь «творца мира» – бога Пачакамак.

224

Вашингтоновы острова – так иногда называли северную группу Маркизских островов.

225

Мель Имануила Родерика – на современных картах она не обозначена.

226

Коцебу Отто – руководитель двух русских кругосветных экспедиций (1815–1818 и 1823–1826).

227

Остров Беринга – наибольший из Командорских островов, у которого экспедиция Беринга потерпела кораблекрушение и где сам Беринг умер от цинги.

228

Яврашка – суслик.

229

Алякса – так В. М. Головнин называет Аляску.

230

Лисянский Юрий Федорович (1773–1837) – русский мореплаватель, руководивший кораблем «Нева» в кругосветной экспедиции И. Крузенштерна.

231

Ханко-кета.

232

Шелихов Григорий Иванович (1747–1796) – основатель торговой компании (позднее – Российско-Американская). В 1784 году колонизировал Кадьяк.

233

Ново-Архангельск – центр Русской Америки. Основан в 1799 году и назван Ситка. В 1802 году был сожжен индейцами; практически все русские и алеуты, жившие там, были убиты. Восстановлен в 1804 году под именем Ново-Архангельск.

234

Миллер Герард Фридрих – историк Сибири. Автор, вероятно, упоминает его «Описание морских путешествий по Ледовитому морю».

235

Новый Альбион – так был назван английским пиратом Дрейком калифорнийский берег, открытый им в 1578 году.

236

«…оставить одно место в Северной Америке» – автор говорит о восточном побережье Северной Америки, о неудачной попытке англичан организовать там колонию.

237

По договорам с США и Англией Россия признала южной границей своих американских владений параллель 51°41′ с. ш.

238

Северо-восточная американская республика – В. М. Головнин имеет в виду США, так как тогда их граница проходила восточнее Скалистых гор.

239

Остров Овайги – самый большой из Гавайских островов. Современное название – Гавайи.

Комментарии закрыты.